No cometeré los mismos errores que tu cometiste No dejaré que mi corazón sufra tanto No me desmoronaré de la forma en que tú lo hiciste; el golpe fue muy fuerte. He aprendido de la forma más difícil a no dejar que las cosas se me vayan de las manos.
Debido a ti nunca me alejé tanto de la acera. Debido a ti aprendí a no correr riesgos, para no salir nunca lastimada. Debido a ti me cuesta confiar, no sólo en mi, sino no en todo aquél que me rodea. Debido a ti tengo miedo.
Pierdo mi camino, y no pasa mucho tiempo antes de que me lo hagas notar. No puedo llorar, porque sé que para ti,aquello significa debilidad. Me siento forzada a reír, a sonreír, todos los días de mi vida. Mi corazón no puede romperse, si para comenzar, ni siquiera tengo uno de verdad.
Debido a ti nunca me alejé tanto de la acera. Debido a ti aprendí a no correr riesgos para no salir nunca lastimada. Debido a ti me cuesta confiar, no sólo en mi, sino no en todo aquél que me rodea. Debido a ti tengo miedo.
Te vi morir, te oí llorar cada noche mientras dormías. Era tan joven, debiste haberlo pensado mejor antes de apoyarte en mí. Nunca pensaste en nadie más que no fueras tú. Sólo veías tu dolor. Y ahora lloro en mitad de la noche por la misma maldita estupidez.
Debido a ti nunca me alejé tanto de la acera. Debido a ti aprendí a no correr riesgos para no salir nunca lastimada. Debido a ti hago lo imposible para olvidarlo todo Debido a ti no sé como dejar a alguien entrar a mi vida. Debido a ti me averguenzo de mi vida, porque está vacía Debido a ti tengo miedo.
Hola =)
Gracias por estar en mi blog, espero que te sea de gran utilidad =). Mi nombre es Fernanda, alias Feña =) y este blog lo creé más que nada para subir las traducciones de ciertas canciones que no se encuentran en la web y otras que son de mi agrado. Las traducciones las hago yo así que mil disculpas si es que llegasen a tener un error. Les agradezco a todas las personas de los distintos países que pasan por mi blog y me gustaría que dejaran algún comentario en mi blog más que nada para saber qué opinan y si tienen alguna crítica que hacerle y si es que desean alguna traducción en especial.
Para mayor contacto este es mi e-mail brita.letrasdecanciones@gmail.com